Так было и в жизни: все считали их прекрасной семьей. На завершенном рисунке видно отсутствие или непропорционально малый размер кистей и ступней. Это указание на то, что герои сказки не могут «уйти» из ситуации ногами и не могут «перестроить» ее руками. Все-таки у Маши есть хоть какие-то ступни: она, в конце концов, и ушла. Важен и цвет: холодный синий Медведь и горячая оранжевая Маша. «Более высокая температура», «более высокий энергетический уровень» указывает на инициатора изменений: и свадьбы, и последующих конфликтов, и завершившего историю (после куклотерапии) развода.
ПРИМЕРЫ КУКОЛЬНОЙ ДРАМАТЕРАПИИ (КУКОЛЬНОГО ТЕАТРА) В РАБОТЕ С МИГРАНТАМИ
Приведем два примера использования кукольного театра в работе с мигрантами — с наиболее часто выбираемой сказкой и со сказкой, предложенной участником. Группе предлагали набор из 32 популярных русских и западноевропейских сказок, давали их список и тексты сказок объемом от пяти строк до одной страницы. В распоряжении участников был апробированный набор из 25 готовых кукол, представляющих типичных персонажей сказок и животных. Группа функционирует на протяжении многих лет, имеет непостоянный состав, возраст, обычно, 30–60 лет, допускаются дети любого возраста, численность группы — 6–12 человек, примерно поровну мужчин и женщин. Это также важное отличие от отечественной практики: в подобных группах в России и на Украине явно доминируют женщины. «Колобок» Мужчина с нетрадиционной сексуальной ориентацией и вечно проигрываемым соперничеством со старшим братом быстро и с удовольствием согласился ставить сказку. Перебирая тексты, он выбрал сказку «Колобок». Выбор сказки был сделан достаточно быстро: «да, какая разница!» (спонтанность, склонность игнорировать свои и чужие проблемы). Список ролей соответствовал тексту сказки, участник взял роль ведущего. В отличие от обычной практики, ведущий спектакля также взял себе куклу — мышь. Опоздавшая девушка получила роль Колобка, хотя режиссер первоначально предназначал эту роль для себя (что определило и выбор сказки): «я как-то сразу понял, что она — Колобок». Это соответствует частой ситуации из его жизни: он претендовал на некие жизненные блага, достижения, а получал это другой — его старший брат. Опоздавшая в этот момент была «самой молодой» по времени прихода на сессию, поэтому логично получила роль «самого молодого», «только родившегося» Колобка. В устойчивой социальной группе вновь пришедший (независимо от возраста) по статусу является самым молодым (из практического опыта, социальной психологии и теоретических построений Б. Хеллингера). На все остальные роли (Дед, Бабка, Заяц, Волк, Медведь, Лиса) актеры были назначены быстро, но в полном соответствии с паспортным полом и статусом в группе. Так, ведущий группы получил роль Медведя («самого большого»), Дела и Бабку играли старшие по возрасту члены группы. Сказку играли за столом, за которым сидели все присутствующие (отрицание социальной иерархии, иллюзия равенства, преуменьшение масштаба проблемы). Режиссер: «давайте, я буду читать, а вы — делать». Все: «не надо». Он послушался и из-за этого из спектакля пропала важная песенка Колобка. Сказка началась с реплики Бабки Деду: «скучно!». Дед полностью подчинялся Бабке, его отношение — пассивное сопротивление: «и чо?». «Колобка бы». «Не из чего». «Ну, поскреби, поднатужься». Поскреб: «Ладно, вот тебе, жарь». «Ну, вот, пожарила. Остудить бы». «Положи на окошко». Колобок покатился, встретил Зайца. Заяц: «мне бы поиграть с тобой». Колобок укатился к Волку непонятно зачем. Затем встреча с Медведем, укатился без песенки. Не было активности ни с одной стороны. В конце сказки Лиса Колобку: «ты со мной пойдешь в гости к Мышке», пошли вдвоем, Лиса съела Мышку, потом — Колобка.
Несмотря на простоту и краткость сюжета, сказка и поставленный спектакль позволили прикоснуться к ряду жизненно важных проблем участников:
• миграция;
• соперничество сиблингов;
• полоролевая идентификация;
• поиск партнера.
Миграция. За все годы работы группы сказка «Колобок» устой чиво занимает первое место по частоте выбора мигрантами из предлагаемого, достаточно большого набора. Видимо, ее сюжет отражает:
• типичную ситуацию миграции: дома было хорошо, но ушел искать лучшего и пропал;
• черты характера мигранта: бесшабашность, «море по колено» как способ преодоления страха перед неизвестностью; вера в хорошее, наивность, «простота»; несформированность образа чужого в результате массированной многолетней пропаганды (отсюда и размытая идентичность во всех ее аспектах).
Соперничество сиблингов. Режиссер был конформным и субмиссивным (выбрал сказку из имеющихся, а не предложил свою; список ролей соответствовал тексту; себе взял куклу мышь, маленькую, серую, незаметную; не противостоял попыткам труппы изменить замысел режиссера; легко отказался от своей роли в пользу другого). Видимо, его старший брат был доминантным и добился большего социального успеха. При обсуждении спектакля обратили внимание на то, что у дворян (а высокая самооценка режиссера позволяла это предположить, конечно, в психологическом смысле) все состояние родителей наследовал старший сын, а остальные дети не получали ничего. Поэтому в жизни протагониста «все правильно», «все по закону», «по понятиям» (на языке блатных) и нужно это принять и с этим смириться, не претендуя (на языке театра) на чужую роль.
Полоролевая идентификация. Обычно сюжет сказки завершает пара (так и по тексту «Колобка»), а здесь — тройка. Оппозиция пара-тройка также является символом особой психосексуальной ориентации. Обычно герои конца сказки разнополые (Колобок и Лиса, Царевич и Царевна, Руслан и Людмила, Старик и Старуха), а у нашего героя — однополые. Явного «мужчину» Колобка играла очень женственная девушка. Опоздавшая привлекла внимание окружающих, поэтому можно предположить, что она (с помощью опозданий и другими способами) ищет внимания окружающих. Но при встрече с кандидатом в партнеры ни один их них не проявляет активности. Ни Колобок, ни Заяц, ни Волк, ни Медведь не были активны, действовали и подавали реплики нехотя — именно таков фон отношений в Германии, особенно, для людей постарше. Мигранты же, имея «русскую» установку на активное ухаживание и сближе ние, оказываются фрустрированы, а часто и осуждены. Реплика при обсуждении: «все сказки кончаются свадьбой, а тут — съели». Это означает, что съедение может символизировать половой акт. Тогда Колобок убежал из дома именно за этим. Напряжение в сказке, как, обычно, и в жизни, нарастает: Заяц, Волк, Медведь. Никто из зверей не мог съесть (удовлетворить) Колобка, смогла лишь хитрая Лиса, да и то с помощью обмана. Частые проблемы в этой области возникают из-за попытки создания «гибрида» «немецких» и «русских» отношений, «немецкой» и «русской» семьи. Огромное количество организаций в Германии занимаются оказанием помощи и поддержки смешанным семьям.
«Горшочек маслица». Доминантная женщина, имеющая проблемы со своей взрослой, но инфантильной дочерью, сперва выбрала из предложенных сказок «Каша из топора», потом предложила «свою любимую» и рассказала ее: «Кошка и Мышка как-то запасли на зиму горшочек с маслом и спрятали его в погреб. Вот Кошке захотелось маслица, она и говорит Мышке: «меня на крестины зовут». А сама в погреб и поела маслица. Мышка спрашивает: «Ну, как ребеночка назвали?». «Верхушечка», — отвечает Кошка. Вот на следующий день Кошка опять идет на крестины. Возвращается, Мышка спрашивает, как ребенка назвали. «Половиночка», — отвечает Кошка. Вот опять Лиса идет на крестины. Возвращается, Мышка спрашивает, как назвали. «Донышко», — отвечает Лиса. Вот настала зима, Мышка и пошла посмотреть горшочек с маслицем. Глядь, а масла то и нет. Приходит Мышка к Кошке и говорит: «Где же наше маслице?». А Кошка ам ее и съела». К списку ролей режиссер добавила сестру Кошки. С одной стороны, добавлен представитель Общества, на фоне мнений которого разыгрывается история, с другой стороны, тем самым подкреплена позиция Кошки, то есть, как бы, сильного. Это может служить указанием на то, что (всевластная авторитарная) Кошка морально слаба и нуждается в моральной поддержке. В обсуждении выявили три основных проблемы. Проблема авторитарного воспитания. Кошка — это доминантная авторитарная мать, Мышка — субмиссивная дочь. Одна из функций образа Мышки — олицетворение дочери участницы. «Общий» горшочек с маслом — это символ иллюзии равенства членов семьи, равного доступа к благам. Режиссер учла все замечания актеров-женщин, но ни одного замечания актера-мужчины. Последний был назначен на роль Погреба. Точка зрения Мышки: «у тебя была полная власть в семье, ты могла «играть как кошка с мышкой», но теперь роли переменились!». Проблема сепарации. На сегодняшний момент есть социально приспособленная мать и инфантильная дочь. Резкой отличительной чертой западной молодежи является целенаправленно воспитываемый инфантилизм. В то же время поощряется бегство от родителей, противопоставление детей и родителей. У дочери возникает желание сепарации, автономизации, отделения и удаления от родителей. Но дочери не дают уйти, ее держит ее «доля в горшочке с маслицем». В 30 лет ее выгоняют, заставляют выйти замуж, а она уже не хочет и не может. Ее «съели», то есть, съели ее счастье. Обе (и первоначальная, и разыгранная) сказки — об ограниченности ресурсов, хотя семья достаточно обеспеченная. Отсюда проблема состоит в способе распределения ресурсов в семье. В последующей работе с участницей в игровой форме рассматривали распределение бюджета семьи. В то же время это проблема доверия: Кошка не доверяет Мышке и все время обманывает ее. Проблема границ. Спектакль выявил зримое нарушение границ личности режиссера, нарушение границ ее семьи («проницаемость» или отсутствие границ). Зрители были пространственно перемешаны с актерами. Все действие спектакля проходило на полу, там же были размещены все зрители. Куклы, использованные в спектакле, были перемешаны со всеми остальными. Двукратно высказанное мнение ведущего группы: «давайте уберем со сцены лишнее», было проигнорировано. В реальности дочь все время совершает провокационные поступки (проезд без билета и т. п.), а мама все время платит штрафы. Нарушенные отношения с дочерью, таким образом, явились следствием нарушения границ. Для коррекции нарушения использовали подходы и приемы гештальттерапии, где хорошо разработана проблема границ. Опирались также на символы отечественной культуры: «Где же наш Карацупа со своим верным Ингусом?». Этот образ легендарного пограничника также использовали в терапии нарушенных границ участника. Таким образом, поставленные спектакли позволили значительно продвинуться в решении проблем участника-режиссера, помочь также участникам-актерам. Глубина работы с методикой может быть реализована в широком диапазоне от развлечения с оказанием легкой психологической поддержки до глубокой работы с личностью. Эта глубина может быть гибко изменена в течение всего цикла терапии, сессии-спектакля, его этапа.